Demi bintang ketika terbenam, | َูุงَّููุฌْู
ِ ุฅِุฐَุง ََููู | 1 |
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru, | ู
َุง ุถََّู ุตَุงุญِุจُُูู
ْ َูู
َุง ุบََูู | 2 |
dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al Qur'an) menurut kemauan hawa nafsunya. | َูู
َุง َْููุทُِู ุนَِู ุงََْูููู | 3 |
Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya), | ุฅِْู َُูู ุฅِูุง َูุญٌْู ُููุญَู | 4 |
yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat, | ุนََّูู
َُู ุดَุฏِูุฏُ ุงَُْูููู | 5 |
Yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli. | ุฐُู ู
ِุฑَّุฉٍ َูุงุณْุชََูู | 6 |
sedang dia berada di ufuk yang tinggi. | ََُููู ุจِุงูุฃُِูู ุงูุฃุนَْูู | 7 |
Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi, | ุซُู
َّ ุฏََูุง َูุชَุฏََّูู | 8 |
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi). | ََููุงَู َูุงุจَ َْููุณَِْูู ุฃَْู ุฃَุฏَْูู | 9 |
Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan. | َูุฃَْูุญَู ุฅَِูู ุนَุจْุฏِِู ู
َุง ุฃَْูุญَู | 10 |
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya. | ู
َุง َูุฐَุจَ ุงُْููุคَุงุฏُ ู
َุง ุฑَุฃَู | 11 |
Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya? | ุฃََูุชُู
َุงุฑَُُููู ุนََูู ู
َุง َูุฑَู | 12 |
Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain, | َََูููุฏْ ุฑَุขُู َูุฒَْูุฉً ุฃُุฎْุฑَู | 13 |
(yaitu) di Sidratil Muntaha. | ุนِْูุฏَ ุณِุฏْุฑَุฉِ ุงْูู
ُْูุชََูู | 14 |
Di dekatnya ada surga tempat tinggal, | ุนِْูุฏََูุง ุฌََّูุฉُ ุงْูู
َุฃَْูู | 15 |
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratilmuntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya. | ุฅِุฐْ َูุบْุดَู ุงูุณِّุฏْุฑَุฉَ ู
َุง َูุบْุดَู | 16 |
Penglihatannya (Muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya. | ู
َุง ุฒَุงุบَ ุงْูุจَุตَุฑُ َูู
َุง ุทَุบَู | 17 |
Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar. | ََููุฏْ ุฑَุฃَู ู
ِْู ุขَูุงุชِ ุฑَุจِِّู ุงُْููุจْุฑَู | 18 |
Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap Al Lata dan Al Uzza, | ุฃََูุฑَุฃَْูุชُู
ُ ุงููุงุชَ َูุงْูุนُุฒَّู | 19 |
dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)? | َูู
ََูุงุฉَ ุงูุซَّุงِูุซَุฉَ ุงูุฃุฎْุฑَู | 20 |
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan? | ุฃََُููู
ُ ุงูุฐََّูุฑُ ََُููู ุงูุฃْูุซَู | 21 |
Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil. | ุชَِْูู ุฅِุฐًุง ِูุณْู
َุฉٌ ุถِูุฒَู | 22 |
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan pun untuk (menyembah) nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka, dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka. | ุฅِْู َِูู ุฅِูุง ุฃَุณْู
َุงุกٌ ุณَู
َّْูุชُู
َُููุง ุฃَْูุชُู
ْ َูุขุจَุงุคُُูู
ْ ู
َุง ุฃَْูุฒََู ุงَُّููู ุจَِูุง ู
ِْู ุณُْูุทَุงٍู ุฅِْู َูุชَّุจِุนَُูู ุฅِูุง ุงูุธََّّู َูู
َุง ุชََْููู ุงูุฃُْููุณُ َََูููุฏْ ุฌَุงุกَُูู
ْ ู
ِْู ุฑَุจِِّูู
ُ ุงُْููุฏَู | 23 |
Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya? | ุฃَู
ْ ِููุฅْูุณَุงِู ู
َุง ุชَู
ََّูู | 24 |
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia. | ََِِّูููู ุงูุขุฎِุฑَุฉُ َูุงูุฃَููู | 25 |
Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafaat mereka sedikit pun tidak berguna kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridai (Nya). | ََููู
ْ ู
ِْู ู
ٍََูู ِูู ุงูุณَّู
َุงَูุงุชِ ูุง ุชُุบِْูู ุดََูุงุนَุชُُูู
ْ ุดَْูุฆًุง ุฅِูุง ู
ِْู ุจَุนْุฏِ ุฃَْู َูุฃْุฐََู ุงَُّููู ِูู
َْู َูุดَุงุกُ ََููุฑْุถَู | 26 |
Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan. | ุฅَِّู ุงَّูุฐَِูู ูุง ُูุคْู
َُِููู ุจِุงูุขุฎِุฑَุฉِ َُููุณَู
َُّูู ุงْูู
َูุงุฆَِูุฉَ ุชَุณْู
َِูุฉَ ุงูุฃْูุซَู | 27 |
Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuan pun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran. | َูู
َุง َُููู
ْ ุจِِู ู
ِْู ุนِْูู
ٍ ุฅِْู َูุชَّุจِุนَُูู ุฅِูุง ุงูุธََّّู َูุฅَِّู ุงูุธََّّู ูุง ُูุบِْูู ู
َِู ุงْูุญَِّู ุดَْูุฆًุง | 28 |
Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi. | َูุฃَุนْุฑِุถْ ุนَْู ู
َْู ุชَََّููู ุนَْู ุฐِْูุฑَِูุง ََููู
ْ ُูุฑِุฏْ ุฅِูุง ุงْูุญََูุงุฉَ ุงูุฏَُّْููุง | 29 |
Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk. | ุฐََِูู ู
َุจَْูุบُُูู
ْ ู
َِู ุงْูุนِْูู
ِ ุฅَِّู ุฑَุจََّู َُูู ุฃَุนَْูู
ُ ุจِู
َْู ุถََّู ุนَْู ุณَุจِِِููู ََُููู ุฃَุนَْูู
ُ ุจِู
َِู ุงْูุชَุฏَู | 30 |
Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga). | ََِِّูููู ู
َุง ِูู ุงูุณَّู
َุงَูุงุชِ َูู
َุง ِูู ุงูุฃุฑْุถِ َِููุฌْุฒَِู ุงَّูุฐَِูู ุฃَุณَุงุกُูุง ุจِู
َุง ุนَู
ُِููุง ََููุฌْุฒَِู ุงَّูุฐَِูู ุฃَุญْุณَُููุง ุจِุงْูุญُุณَْูู | 31 |
(Yaitu) orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan) mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa. | ุงَّูุฐَِูู َูุฌْุชَِูุจَُูู َูุจَุงุฆِุฑَ ุงูุฅุซْู
ِ َูุงََْูููุงุญِุดَ ุฅِูุง ุงَّููู
َู
َ ุฅَِّู ุฑَุจََّู َูุงุณِุนُ ุงْูู
َุบِْูุฑَุฉِ َُูู ุฃَุนَْูู
ُ ุจُِูู
ْ ุฅِุฐْ ุฃَْูุดَุฃَُูู
ْ ู
َِู ุงูุฃุฑْุถِ َูุฅِุฐْ ุฃَْูุชُู
ْ ุฃَุฌَِّูุฉٌ ِูู ุจُุทُِูู ุฃُู
ََّูุงุชُِูู
ْ َููุง ุชُุฒَُّููุง ุฃَُْููุณَُูู
ْ َُูู ุฃَุนَْูู
ُ ุจِู
َِู ุงุชََّูู | 32 |
Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al Qur'an)?, | ุฃََูุฑَุฃَْูุชَ ุงَّูุฐِู ุชَََّููู | 33 |
serta memberi sedikit dan tidak mau memberi lagi? | َูุฃَุนْุทَู َِููููุง َูุฃَْูุฏَู | 34 |
Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang gaib sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)? | ุฃَุนِْูุฏَُู ุนِْูู
ُ ุงْูุบَْูุจِ ََُููู َูุฑَู | 35 |
Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?, | ุฃَู
ْ َูู
ْ َُููุจَّุฃْ ุจِู
َุง ِูู ุตُุญُِู ู
ُูุณَู | 36 |
dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?, | َูุฅِุจْุฑَุงِููู
َ ุงَّูุฐِู ََّููู | 37 |
(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain, | ุฃَูุง ุชَุฒِุฑُ َูุงุฒِุฑَุฉٌ ِูุฒْุฑَ ุฃُุฎْุฑَู | 38 |
dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya. | َูุฃَْู َْููุณَ ِููุฅْูุณَุงِู ุฅِูุง ู
َุง ุณَุนَู | 39 |
Dan bahwasanya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya). | َูุฃََّู ุณَุนَُْูู ุณََْูู ُูุฑَู | 40 |
Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna, | ุซُู
َّ ُูุฌْุฒَุงُู ุงْูุฌَุฒَุงุกَ ุงูุฃَْููู | 41 |
dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu), | َูุฃََّู ุฅَِูู ุฑَุจَِّู ุงْูู
ُْูุชََูู | 42 |
dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis, | َูุฃََُّูู َُูู ุฃَุถْุญََู َูุฃَุจَْูู | 43 |
dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan, | َูุฃََُّูู َُูู ุฃَู
َุงุชَ َูุฃَุญَْูุง | 44 |
dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan laki-laki dan perempuan, | َูุฃََُّูู ุฎَََูู ุงูุฒَّْูุฌَِْูู ุงูุฐََّูุฑَ َูุงูุฃْูุซَู | 45 |
dari air mani, apabila dipancarkan. | ู
ِْู ُูุทَْูุฉٍ ุฅِุฐَุง ุชُู
َْูู | 46 |
Dan bahwasanya Dia-lah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati), | َูุฃََّู ุนََِْููู ุงَّููุดْุฃَุฉَ ุงูุฃุฎْุฑَู | 47 |
dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan. | َูุฃََُّูู َُูู ุฃَุบَْูู َูุฃََْููู | 48 |
dan bahwasanya Dia-lah Tuhan (yang memiliki) bintang syi'ra, | َูุฃََُّูู َُูู ุฑَุจُّ ุงูุดِّุนْุฑَู | 49 |
dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum Ad yang pertama, | َูุฃََُّูู ุฃَََْููู ุนَุงุฏًุง ุงูุฃَููู | 50 |
dan kaum Tsamud. Maka tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup). | َูุซَู
ُูุฏَ َูู
َุง ุฃَุจَْูู | 51 |
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling lalim dan paling durhaka, | ََْูููู
َ ُููุญٍ ู
ِْู َูุจُْู ุฅَُِّููู
ْ َูุงُููุง ُูู
ْ ุฃَุธَْูู
َ َูุฃَุทْุบَู | 52 |
dan negeri-negeri kaum Lut yang telah dihancurkan Allah, | َูุงْูู
ُุคْุชََِููุฉَ ุฃََْููู | 53 |
lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya. | َูุบَุดَّุงَูุง ู
َุง ุบَุดَّู | 54 |
Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu? | َูุจِุฃَِّู ุขูุงุกِ ุฑَุจَِّู ุชَุชَู
َุงุฑَู | 55 |
Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang telah terdahulu. | َูุฐَุง َูุฐِูุฑٌ ู
َِู ุงُّููุฐُุฑِ ุงูุฃَููู | 56 |
Telah dekat terjadinya hari kiamat. | ุฃَุฒَِูุชِ ุงูุขุฒَِูุฉُ | 57 |
Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah. | َْููุณَ ََููุง ู
ِْู ุฏُِูู ุงَِّููู َูุงุดَِูุฉٌ | 58 |
Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini? | ุฃََูู
ِْู َูุฐَุง ุงْูุญَุฏِูุซِ ุชَุนْุฌَุจَُูู | 59 |
Dan kamu mentertawakan dan tidak menangis? | َูุชَุถْุญََُููู َููุง ุชَุจَُْููู | 60 |
Sedang kamu melengahkan (nya)? | َูุฃَْูุชُู
ْ ุณَุงู
ِุฏَُูู | 61 |
Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia). | َูุงุณْุฌُุฏُูุง َِِّููู َูุงุนْุจُุฏُูุง | 62 |
Komentar